歡迎來到 常識詞典網 , 一個專業的常識知識學習網站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
Susan O-an,中文譯名蘇珊·奧斯曼,曾是BBC的大牌主持人,如今,她51歲,已然老去,她稱,BBC不再珍惜她,而中國人重視她。于是,她受聘成了中國國際廣播電臺的女主播,她期待自己的聲音回蕩在中國的上空,傳送到全球。在中國,她的節目叫《新聞縱貫線》。
9年前,一輛滿載20磅炸藥的出租車一頭撞進蘇珊所在的辦公大樓,車身深深陷入門內,玻璃碎了一地。幸運的是,-并未在樓內引爆,蘇珊和她的同事們躲過一劫,圓弧形的英國廣播公司(下簡稱BBC)辦公大樓也得以仍然佇立在倫敦鬧市區“白城”的街角──那里車來人往,沒有守衛。
如今,蘇珊·奧斯曼(Susan O-an)每天走進位于-市石景山路甲16號的中國國際廣播電臺大樓前需要經過兩道崗。第一道在院外,穿著皮靴和大衣的-腰間別著-站在嚴寒里,身邊的小亭子里有急救藥品、手槍等。第二道則在樓里,仍舊是一名-,負責再一次查對-并登記訪客。
“這讓我覺得很安全。”盡管來到中國才5個星期,但蘇珊早已對她的新東家頗為了解,“這是一個國家電臺,由國家軍隊來保護也并不奇怪。”
很多英國人并不理解她的選擇。當得知昔日的BBC女主播即將飛赴中國,研究中國官方媒體多年的英國前高級外交官蒂姆·柯拉得(Tim Collard)送給她一句“臨別祝福”:愿你在中國享受被當做“高鼻梁的象征物”的感覺。
蘇珊并不介意這樣的冷嘲熱諷。
從業30余年,她認為自己是憑借過硬的專業素養才受聘于中國國際廣播電臺的,而絕非僅僅因為她是個金發碧眼的英國人。
即便在英國,她略微下垂的眼角和低沉平穩的嗓音說不上家喻戶曉,至少也擁有不少“粉絲”。而9年前的那一次出鏡,更使她贏得了許多觀眾的尊敬。
歐洲議會議員約翰·巴弗頓(Jo-n Bufton)至今仍記得他在2001 年3 月3 日晚上23時以后,從電視畫面上看到的一切。
“屏幕后面傳出像是有人在打架的聲音,然后是尖叫聲。”正在進行的節目突然中斷,主持人和制作人員穿著大衣提著包從畫面中走出去。
接下來的一切都和平日不太一樣,談話類節目被換成新聞播報,“就連-的輸出比例都不一樣,從寬屏變成了窄屏”。
3月4日凌晨2時,屏幕上出現了汽車-的畫面,鏡頭轉過180度,是BBC大樓殘破不堪的玻璃門。
“拆彈專家成功將遙控-轉移出了BBC電視中心。”在一間昏暗狹小的演播室里,蘇珊·奧斯曼面對鏡頭,解開了在觀眾心頭縈繞多時的疑惑。
約翰回憶起當時蘇珊的聲音“沉穩且厚實”,足以蓋過混亂的背景音。
凌晨5時半,蘇珊再次出現在鏡頭前。熟悉的演播室,熟悉的新聞片頭音樂,僅僅花了3個多小時,BBC再一次回到既定軌道。
很少有人知道,當拆彈專家在空曠處引爆汽車-的時候,蘇珊和所有在場的BBC員工都被撤離到了幾公里外的威斯敏斯特攝制棚,直到凌晨4時,他們才回到恢復秩序的BBC電視中心。僅僅用了一個半小時,蘇珊就和節目組成員一起從挑選新聞畫面到串詞,完成了一期清晨新聞的制作。
“歡迎來到BBC新聞。”蘇珊微笑著向觀眾宣布危機解除。
“面對-的蘇珊,簡直酷斃了!”論壇上,討論著“最受歡迎BBC主播”的英國人總不忘提及舊事。
在蘇珊的新上司、中國國際廣播電臺英語環球廣播中心副主任李培春眼里,蘇珊的過人之處并不僅止于面對新聞突發事件時能保持足夠的冷靜。
比起過硬的專業能力,蘇珊對不同文化的友好和理解態度是他最為贊賞的。
盡管還沒有抽空對蘇珊進行系統的“培訓”,5個星期以來的接觸使他相信,蘇珊能夠接受這個國家對新聞和宣傳的拿捏,也能理解不同說辭間的細微差別。“當然,我們還是要抽空對她詳細地介紹一下需要注意的地方。”
蘇珊清楚地知道自己需要注意的地方“無非是一些與-相關的東西”。在她還沒有離開英國的時候,蒂姆就公開高調預測蘇珊的“每一句話都會被當做時間打磨出來的寶石一樣被追捧,但當他們真正作決策的時候,外國友人只會被隔離在一旁作壁上觀”。
蘇珊并不認同蒂姆的話。她認為,“新聞自由”其實是一個“只有程度,沒有絕對的詞”。
“CNN能代表新聞自由嗎?”她反問道,然后舉出2003年美軍出兵伊拉克前后的美國報道做例子,“沒有一個聲音是反對出兵的,所有人都相信伊拉克有大規模-性武器。”
至于英國,雖然蘇珊頗不好意思地承認BBC做得比CNN更好,但“那仍然只是相對的自由”。
“每一個英國主流媒體的資深記者都或多或少握有一些‘不能說的秘密’。”蘇珊前傾身體,面帶一點狡黠的笑容說道,“否則你和你的老板必將官司纏身,麻煩不斷。”
她甚至會問身邊曾經留學的同行為什么要回到中國:“看,我其實和你們一樣,知道中國的新聞環境卻還是來了。”
她堅信,自己能在這個環境里做出些事情。
即將開播的《新聞縱貫線》節目,蘇珊替節目組想了一句口號:讓我們看一眼這個世界。
節目原本的構成也在她的提議下做了改動──每一部分的切入和結束都精確到分鐘,這種緊湊的節奏感正是源自BBC新聞節目的一貫作風。
她甚至期待,等稍稍安頓下來,熟悉工作環境以后,開始給中國人“上上課”。
在英國,蘇珊和她的朋友合伙擁有一家專業公關公司,許多商界大鱷和“不方便透露姓名的政界要員”會去咨詢如何同媒體“見招拆招”。
“宣傳也是一門藝術。”蘇珊在提到“宣傳”這個詞的時候并沒有像許多西方人那樣露出不屑的神情。她認為,在中國,無論是商人還是官員都普遍缺乏同媒體溝通和打交道的經驗,時而“過分謙虛”,時而“神神秘秘”。
“我可以教他們怎樣穿著,怎樣說話,怎樣舉手投足……”說著說著,蘇珊興奮起來,已經開始為自己將來的“業務”開展市場調查:“你知道中國有多少個類似的公關公司嗎?會有人來聽我的課嗎?”
幾秒鐘后,新聞女主播的平靜又瞬間回到她身上。“還是先做好眼下的工作最要緊,何況,我還要學中文呢。”她說。
蘇珊希望自己能盡量多地觀察中國,然后在“告老還鄉”后寫回憶錄。她扳著指頭數自己2010年的日程:3月份去體驗“傳說中的-”,5月份去上海世博會,有機會還想去“遙遠的山村”看看,因為“聽說那里的中國是另一個中國”。
“英國人對中國并不算太友好,我希望能盡量客觀地描述自己在中國的感受。”
但“感受”兩個字本就不那么客觀。
蘇珊的右手上戴著兩枚夸張而美麗的寶石戒指,個頭大到手指無法并攏。用這樣的手輕輕做著手勢,蘇珊表達著她對中國人的初步感受:沉默,不善于表達,不懂如何“兜售”自己。
李培春卻已經在擔心蘇珊的“直來直往”會不會給帶來一些不必要的麻煩。在一次討論會上,節目組成員對“黃牛”一詞應選用哪個英文單詞發生爭議,蘇珊毫不客氣地直言對方的用詞是“美式說法”。
他很擔心同事們會對蘇珊產生某些異樣的感受:高調,強勢,BBC來的大牌。
預想中的文化沖擊還沒來得及和蘇珊擦出火花。
她會毫無避諱地問中國女孩:“你們覺得西方人很有魅力嗎?為什么我總看到東方女性和西方老男人在一起?”
她也會認真地問同事:“說實話,我長得還可以吧?會不會看上去有些老呢?”
蘇珊已經51歲了。離開BBC的時候,她對英國媒體說,BBC并不珍惜她的經驗與資歷,她“下崗”了,而中國人重視她。
當得知中國規定普通女職工“退休年齡按55周歲執行”的時候,蘇珊有些吃驚,連說了幾聲“真的嗎”,然后靠上椅背,輕輕嘟嚷了一句:“這可真有點殘酷啊!”
在英國,女性員工退休年齡為60歲,就在這兩天,英國婦女與平等事務大臣哈麗雅特·哈曼還在推動一項旨在取消員工退休年齡規定的法案。
歷經風雨的女主播生涯早已教會她如何控制情緒,失望的表情轉瞬即逝,隨之到來的仍是9年前那股“酷斃了”的自信。
她憧憬著自己的聲音回蕩在“世界上人口最多的國家的上空”,期待自己的節目被“可能是世界上最大的廣播電臺傳送到全球”。
為此,她必須每天凌晨4時踏入中國國際廣播電臺的大門。寒冬清晨,天遠未亮,-卻始終守在那里。
“他們一定覺得很冷吧。”蘇珊說。
下一篇:米蘭達·可兒-照 米蘭達可兒街拍壁紙體重檔案 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:諾曼·洛克威爾是誰 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜